Spreuken 15:12

SVDe spotter zal niet liefhebben, die hem bestraft; hij zal niet gaan tot de wijzen.
WLCלֹ֣א יֶאֱהַב־לֵ֭ץ הֹוכֵ֣חַֽ לֹ֑ו אֶל־חֲ֝כָמִ֗ים לֹ֣א יֵלֵֽךְ׃
Trans.

lō’ ye’ĕhaḇ-lēṣ hwōḵēḥa lwō ’el-ḥăḵāmîm lō’ yēlēḵə:


ACיב  לא יאהב-לץ הוכח לו    אל-חכמים לא ילך
ASVA scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
BEThe hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
DarbyA scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
ELB05Der Spötter liebt es nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen geht er nicht.
LSGLe moqueur n'aime pas qu'on le reprenne, Il ne va point vers les sages.
SchDer Spötter liebt die Zurechtweisung nicht; darum geht er nicht zu den Weisen.
WebA scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken